Translation of "'d been told" in Italian

Translations:

era stato detto

How to use "'d been told" in sentences:

Everything happened because you didn't do what you'd been told to.
Tutto è successo perché non hai fatto ciò che ti era stato chiesto di fare.
One day, for instance, when he'd been told by his master to carry water to fill a cauldron, he had the brilliant idea of bringing a broomstick to life to carry the water for him.
Un giorno, ad esempio, lo stregone gli aveva detto di riempire un calderone d'acqua, ma il ragazzo decise invece di dar vita a una scopa perché portasse l'acqua al posto suo.
I told you I'd been told that all my life.
Le ho detto che me lo ripetono da una vita.
Ever since Natasha had been told that Prince Andrei had journeyed with them, that she couldn't see him because he had a serious wound, though his life was not in danger, she had disbelieved everything she'd been told,
Da quando le avevano detto che il principe Andrej era con loro, che non lo si poteva vedere, che era gravemente ferito, ma che la sua vita non era in pericolo, Natasha non credeva piu' a quel che le dicevano.
Here I'd been told you left.
Mi avevano detto che te n'eri andato.
I'd been told a million times not to cross it.
MI hanno detto mille volte dl non attraversarla.
[Narrator] While Marta... who'd been told the hearing would last 10 minutes, got tired of waiting.
Mentre Marta, a cui avevano detto che l'udienza durava dieci minuti si era stancata di aspettare. Ehi!
But we were still in all kinds of trouble, because we knew from pilots who'd flown overhead we were about to enter a massive ice boulder field, and we'd been told we wouldn't have a hope of getting through it.
Ma eravamo comunque in serio pericolo, perche' avevamo saputo dai piloti che ci erano volati sopra che stavamo per incontrare una vasta zona cosparsa di rocce di ghiaccio. E ci era stato detto che non avremmo avuto alcuna possibilita' di oltrepassarla.
Day two on the salt pans, and we'd been told that today our problem would not be mud but dust.
Secondo giorno nelle saline e ci dissero che quel giorno il problema non sarebbe stato il fango, ma la polvere.
And, actually, I was told that you'd been told.
E, a dir la verita', mi era stato detto che gia' lo sapevi.
The Romans just assume their own superiority because that is what they'd been told since they started their service in the Army, in fact, since they were little infants.
I romani danno per scontata la loro supremazia perché questo è ciò che gli viene insegnato da quando entrano a far parte della legione, in realtà, fin da quando sono piccoli.
Even if they'd been told to disregard something, they know he was convicted before.
Anche se gli hanno detto di non considerare qualcosa, sanno che è già stato condannato.
If we'd been told to go to Santa Monica Beach, then this, with its... incredibly vivid paint...
Sì. Se ci avessero detto di andare sulla spiaggia di Santa Monica, allora questa, con la sua... vernice decisamente intensa...
'First of all, we decided to go to something called the tip, 'which we'd been told is something caravannists do a lot.'
Prima di tutto, decidemmo di andare in un posto chiamato "La Punta". ISOLA ECOLOGICA Dove ci dissero che i roulottisti vengono molto spesso.
If I'd been told as an Architecture student that one day I'd blow up Paris...
Se mi avessero detto che studiare architettura, mi sarebbe servito, un giorno, per distruggere Parigi...
That was what God wanted. And that I'd been told before.
Era quello che Dio voleva, che mi era gia' stato detto.
'Eventually, though, we were all reunited in Yorkshire, 'where we'd been told to report for one final challenge.'
Alla fine ci ritrovammo tutti nello Yorkshire, dove ci fu assegnata un'ultima sfida.
She used practically the same words as Cawley and the nurse, like she'd been told exactly what to say.
Ha usato le stesse parole di Cawley e dell'infermiera, come se le avessero detto cosa dire.
They'd been told something funny was going on here.
Avevano saputo che succedevano cose strane!
If I'd been told before, I could have kept people back.
Se l'avessi saputo prima, non avrei dato le ferie agli agenti.
I suppose I didn't stop to think that I'd been told in confidence.
Non ho smesso di pensare di averlo detto in confidenza.
An experience which, we'd been told, would be terrifying.
Un'esperienza che ci avevano anticipato essere... terrorizzante.
So would you be if you'd been told you were a failure when you were 11 years old.
Come staresti tu se ti dicessero che sei un fallimento a 11 anni?
I'd been told the bombing did extensive damage.
Mi hanno detto che i danni sono stati gravi.
Housing 550 babies, this was Ceausescu's show orphanage, and so I'd been told the conditions were much better.
Era l'orfanotrofio-esibizione di Ceaucescu che ospitava 550 bambini e mi era stato detto che le condizioni erano molto migliori.
They'd been told that these islands, and several others nearby, were populated by cannibals.
Avevano sentito che queste isole e altre erano popolate da cannibali.
I'd been told that in an Arab town, one need only mention the name of a local and it will be recognized.
Mi avevano detto che in queste città arabe, bastava soltanto sapere il nome di uno del posto, e tutti l'avrebbero conosciuto.
My mental health status had been a catalyst for discrimination, verbal abuse, and physical and sexual assault, and I'd been told by my psychiatrist, "Eleanor, you'd be better off with cancer, because cancer is easier to cure than schizophrenia."
La mia salute mentale scatenò discriminazioni, abusi verbali, e aggressioni fisiche e sessuali. Lo psichiatra mi disse, "Eleanor, con il cancro staresti meglio, perché il cancro è più facile da curare della schizofrenia."
1.1917119026184s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?